「ビジ伝」東京商工会議所の会員検索サイト

東京商工会議所



  1. ビジ伝
  2. イベント・セミナーを探す
  3. 企業情報(<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所)
  4. イベント・セミナー情報
講習会

<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 http://fukuoka.shoplog.jp/niten/

~通じる英語を身につけましょう~

◎~無料~ 英語通翻訳の通信講座のご案内

6813_catalog 英語通信講座:
無料(1ヶ月間の無料お試し受講)実施の
ご案内

~末次通訳事務所からのお知らせと
                                             ご案内~~
==========

<お知らせ>

*末次通訳事務所(代表・末次賢治)では、【無料の通信講座】を展開中です:

*無料ですが、【期間は1ケ月間】と限定させて頂きます。

*充実した内容で、恐らくはご満足を頂けると思います。

*無料の受講をしたからといって、
その後も継続する必要はなく、
ご自由にご判断下さいませ。

★詳細は、以下の通りです:

========


*主にe-mailを使い、【通じる英語】の通信講座を行います。

*私の通じる英語の通信講座は、 通常は、【月額:5,000円】のみで、
 充実した内容の講座を展開しております。
私のこれまでの実績の一部は、
森前首相の外交書簡の翻訳、
イスラエル大使館経済特使の通訳などが
挙げられます。
その他、実績は枚挙に暇がありません。
地方の飯塚にありながら、全国的に通訳翻訳業務を展開している末次通訳事務所。
当事務所の通信講座では、
東京から福岡までの方々、
某外国領事館職員、中学高校の英語教師、
小学校教諭の先生方、
某大手英語会話学校の英語講師の先生方、 同業者の英語通訳翻訳者の皆さんに
英語をお教えさせて頂いております。

*単に教えるのでなく、日々、
英語授業を配信し好評を頂いております。
この通信講座を1ヶ月間、無償で開きます。
【お試しの受講が楽しめます】


概要は下記の通りです。

==================

★ 目的: 

-1) 英語通訳・翻訳者の養成

-2) ビジネス英語の練習、英語運用力の向上


 -受講者の英語運用力の向上
 -英語は意外に平易であり、知恵を使えば  
    馴れ易い事を認識頂く 

-3)平易な言葉での英語運用力を
  共に稽古する。


【特典】:プロ翻訳志望者で、
     実際に成績優秀者には、
     仕事を振っております。
   既に、複数名の受講者に振っております。


★次の講座を、毎日、若しくは、
 ほぼ毎日配信します。

  “““““
*翻訳講習 (毎日して頂く課題です)
*英語星占い   
*英語ニュース見出し
*One Point English Lesson
*Daily通信講座

*今日の通訳表現 *簡単動詞の使い方
*会話文 *英語ニュース 
*Slang *Business 英語・単語
*発音講座                  
                  などなどです。

★さらに、月に2~3度、
郵便にて、資料をお送りします。
海外の受講者の方には、
月に1度程度まとめて、色々とご送付します。


このメインの講座は、
「翻訳講習」と題する練習です。

毎日3~4問、の日本語’英語の訳問題を
配信しております。
翻訳講習では、その取り上げます題材は
色々と異なります。


★かなり充実した内容になるかと思います。
掛け値なしで無償で、1ケ月実施します。
また、その後の継続のご決定は、
ご随意にされて結構で御座います。
良心的な内容を目指しておりますので。


上記、期間後正式に受講となりますと出張の機会などを利用して、
直接授業も行ないます事を
ご連絡申し上げます。

また、色々と英語に関する資料(無償)を
ご送付致します。
お差支え御座いませんでしたら、
貴方様のご住所をお教えください。
===================

★最後に、簡単なテストを出しますので、
これを第1回目の課題として
トライしてみて下さい。
ご回答は、各問題の下に記入下さい。

2つのレベルで問題を出しておりますが、

どちらか一つの方をして下さい。
両方する事はありません。
この事は固くお守りください。また、ご回答は、各問題の下にお書きください。

===================


★中・上級者向け:
===================

1.基本:日本語Ò英語 通翻訳課題:

「先月A社に納品した、弊社商品に不具合が生じたとの事で、本日、早速、担当者を向かわせました。」

訳Ò

2.基本英Ò日本語・通翻訳課題

a) [When advertisin
g does its job, millions of people keep theirs.]
訳Ò



b) [This visually stunning, commercial
strength, portable beach shade was designed by an award-winning Sydney architect.]
訳Ò


2.星占いから: 
以下を上手く日本語にして下さい



a)PISCES:
Emotional blackmail will work if your partner is guilty of something to begin with. Its best to put your efforts into making yourself irresistib
le instead of causing a fuss.

訳Ò




b)
There could be an overabunda
nce of commerce coming in your direction.
You can be a dash extravagan
t.

訳Ò





3.英語Ò日本語の通翻訳課題:

a)Excellen
ce in two areas of natural ability and an obsessive tendency seem to be a regular formula for the personality of an inventor.
訳Ò





b)
A deep-roote
d sense of mechanics on one hand, combined with a burning creativity on the other, is common to a number of
the world's most celebrated
inventors-add to this natural mix an obsession with making things and we have it,  a simple flowchart for a highly productive innovator.
訳Ò





3.硬貨活用通訳練習より:以下を英語で通訳して下さい


a) 「ここに、色々な種類の硬貨があります。
   表を向いているものもあれば、
   裏を向いているものもあります」
訳Ò




b) 「ここに、色々な種類の硬貨があります。
汚れているので手入れが必要なものもあれば
新品同然のものもあります」

訳Ò




c) 「500円は、1円の500倍です」
訳Ò






★初級者向け:以下のセリフを
 英語で言いましょう。

===================
1.「我が社は、創業 20年です。」
訳Ò



2.(1の応用)
「お陰様で我が社も今年で創業50年を
 迎えます」
訳Ò


3.「社員は、50名おりまして、国内には支店が
5つあります。
営業エリアは日本全国となります

訳Ò




4.「弊社には、事業部が4つ御座います。」
訳Ò




5.(対談中の社長のセリフ)
 「いやー、うちの会社は人で不足でね!」
訳Ò



===================

以上を翻訳なさいまして、ご返送下さいませ。添削いたします。

但し、ぜんぜん見当違いの訳をなされる方は、ヒントを出しつつ、何度も突き返します。


【<兵法・英語二刀一流>
末次通訳事務所 末次賢治】



無料受講後、継続(有償になりますが)されるかどうかなどは、
皆さんに一切お任せいたします。

受講をお待ちしています。

通じる英語とは、どんなものか試しに、
1ケ月間お勉強、練習されませんか?

世の中は、英語学習ブームとも言える程、
色々な英語教材があり、
色々な学校等や塾もありますが、
通じる英語とは果たして何なのか?
お見せいたします。

ご希望の方は、
ご遠慮なくお問い合せ下さいませ。

【<兵法・英語二刀一流>
末次通訳事務所 末次賢治】


★メールアドレス:fuku@eos.
ocn.ne.jp

住所:〒820-0001 
        飯塚市 鯰田2425-63-#2
02 
       TEL / FAX :0948-28-4
035


  • ※ここに掲載されているイベント・セミナーは東京商工会議所主催のものではございません。
  • イベント期間

    2011-10-05 ~ 2012-10-04

  • 開催場所

    末次通訳事務所によるインターネットにて

  • URL

    http://fukuoka.shoplog.jp/niten/

  • PDFファイル

    PDFファイル

  • 更新日

    2011-10-05

  • 会社プロフィール

    • 会社名

      <兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所

    • 住所

      〒 820-0001   福岡県  飯塚市鯰田 2425-63  コーポダイワ#202

    会社情報の詳細を見る

※ここに掲載されているイベント・セミナーは東京商工会議所主催のものではございません。

※一方的な売込み・セールス、テレマーケティングに利用することを固く禁じます。

※ネット上で商品等を販売するサイトは「特定商取引に関する法律」に基づく運営事業者についての表示をする必要があります。ネット上で購入されるに際しては適切な表示がされているか等ご注意ください。その他、ビジネス伝言板のご利用に際しては 【 免責事項 】 をご覧ください。

このページのトップへ


ビジ伝メニュー

東京商工会議所 ビジ伝(ビジネス伝言板)

企業を探す

イベント・セミナーを探す

士業を探す

<ビジ伝>商談広場

  • 外注先探しや見積依頼の案件
    会員企業のみ回答可能

    案件を見る

<ビジ伝>開拓広場


外部サイト情報

  • 震災復興支援モール
  • ザ・ビジネスモール

    「ザ・ビジネスモール」への掲載、商談モールのご利用にはビジ伝のID、パスワードの他に ビジネスモールIDとパスワードが必要です。

  • ↓中小企業庁のサイトです↓
    官公需情報ポータルサイト
  • ビジネスマッチングゲート - 日本政策金融公庫 国民生活事業
  • JETRO